花粉

(警示標語:內容兒童不宜,未滿十八歲者請自行跳過。)

(警示標語2:保守者不宜,聖人不宜。不宜,不宜。)

講一個今天騎車發生的故事。

春夏天(三到六月)是荷蘭最美的季節,百花綻放,天氣和煦。不過這段期間的花粉,真的非常可怕。

陽光一灑下來,就可以看到很多"粉塵"在空氣中飄浮;騎腳踏車時,這些粉塵像是抓狂的小蚊蟲,飛天蓋地的迎面撲來,讓人不斷咳嗽。

我後來才知道,那些"粉塵"就是傳說中的花粉。

這裡的花粉是肉眼可見的大小顆粒,加上氣候乾燥、強風一吹,騎車像是被大型的PM2.5攻擊 ORZ

我聽說很多本來身強體壯的台灣人,在荷蘭待了一段時間後,身體會突然開始對花粉起免疫反應,也就是俗稱的「花粉症」。我有幾位朋友今年開始中標了,我也不禁有點擔心。

我邊揉鼻子,邊問團隊:「今年花粉也太兇猛了,我該不會要中標了吧?」

團隊翻翻報表:「嗯,目前看來是還好。你現在起的反應,是身體對異物粒子的排斥反應;就像人吸入灰塵,會不斷咳嗽那樣。這和典型的花粉症是不同的。不過你以後騎車還是戴個口罩,減少黏膜刺激。這麼做,也可以降低花粉症的機率。」

雖然不太理解機制,但之後就這麼做吧。

-----

我正在停車時,突然聽到其中一名指導靈說:「呣,這樣算是被植物顏X了嗎?」

我震驚地停下步伐,瞪著那位指導靈。

WHAT THE HELL DID YOU JUST SAY?! (祢ㄊㄇㄉ剛剛說了甚麼?!)

指導靈看到我的反應,才發現麥克風沒關。

祂調整了一下角度,向我解釋:「抱歉,我忘記妳聽得到我說話,不小心沒關麥克風。我剛剛是在和其他指導靈討論,並沒有輕浮的意思。希望妳不要介意。」

確實,祂們雖然平常會和我開玩笑,但還不到開黃腔的地步。但怎麼會突然想到這個詞啊?

這位指導靈很認真地說:「我最近去好幾位人類家打工,發現男性人類似乎特別喜歡這個詞。我研究了一下詞義,就是生殖細胞沾上臉的意思。我覺得剛剛被花粉攻擊的情境,似乎也很適合使用。不過這個詞,在人類世界裡好像很敏感,不能亂說。所以我才會偷偷向其他指導靈請教,你今天的情況是不是可以這樣使用?」

不行!當然是不行!這個詞不可以亂用RRR!(崩潰)

​我深呼吸吐氣,耐心和這位指導靈解釋:「這個詞在人類社會裡,有非常強烈的性暗示和投射,是不可以隨意使用的。再來,植物花粉灑落在空中,並不是主動行為,而是被風吹後,自然而然地向外傳播。像這種自然順流的行為,並不符合人類男性征服的觀點,所以完全不適用。這樣祢理解了嗎?」

​我突然可以理解,原來爸爸媽媽在向小朋友解釋一些次文化(粗俗)用詞時,是這個心情啊。

​指導靈恍然大悟:「噢,原來如此。那我要用甚麼詞彙比較好?臉部被授粉,這樣可以嗎?」

​我:「我們只會形容花粉對身體造成的影響,並不會特別描述臉部和花粉的動作關係。因為在人類社會中,臉通常有尊嚴、面子的含意;任何對臉部進行的動作,都很容易被解讀為侵略性、脆弱的、親密的。在一般狀況下,我們並不會刻意形容這件事,以免顯得失禮、尷尬。」

​指導靈點點頭,迅速抄著筆記。

​我奇怪地問:「祢怎麼會突然對這個詞產生興趣啊?」

​指導靈尷尬搔頭:「我服務的幾位人類男性,近期對這個詞非常執著。日夜都念念不忘,像是在大腦中貼了滿版海報。因此我好奇,這個詞對人類來說是甚麼意義?即使讀了地球用語字典,我還是不太懂,到底有甚麼魅力。因此我在不同人類家打工時,就特別注意,人臉與外界互動的關係。」

​我受不瞭:「祢不能單純研究字詞啦。祢可以去看看那幾位人類男性的內分泌報告,從中取得一些線索。」

​指導靈再度豁然開朗:「原來如此!果然還是人類比較瞭解人類,謝謝。」

​我無言地看向哥哥,這哪來的天兵指導靈,感覺經驗不多啊。

哥哥笑笑解釋:「剛剛那位是見習指導靈,只在我們家短暫的觀摩,並沒有提供服務。祂確實資歷還很淺,有很多地方需要學習。祂的見習簽證快到期了,可能就想把握最後時間問問題,沒想到被妳聽到了。」

​哥哥忍笑:「只是我沒想到,這麼無俚頭的問題,妳可以解釋得這麼頭頭是道。屁寶,妳真的好適合當碎碎念的老師喔。」

​我這個口才和耐心,也是被祢磨出來的,好嗎?

沒有留言:

張貼留言