語言點數

最近的新興趣,是學荷蘭文。

我從小到大有不少學習相關的創傷,導致成年後對學習新東西興致缺缺,甚至有些抗拒。

唯獨對於「學語言」這件事,始終保持著熱情。

記得國小下課時,同學們都急急把課本塞進抽屜、跑出去玩,只有我會打開英文課本,把單字拿出來背,背得津津有味。

長大後,我喜歡上背包旅行,一個人跑到陌生的國家晃晃。有些國家英文是不通的,需要懂一些當地語言,我可以在短時間內記住重要單字的發音、講出簡單的句子。

直到後來接上自己的靈魂,我才知道,K在語言上有特別配置點數。

我好奇問K,為什麼要特別配置語言點數?在規劃藍圖時,應該就預見AI的發展了。

K理所當然地說:「因為我規劃未來在海外發展,並且職涯上將持續大量與他人互動。總不可能抱著一台AI翻譯機,跟同事開會吧?再來很多臨場反應,是需要對一個語言、文化有深度的了解後,才能做出適當的應對。這個時代的AI技術還不夠純熟(相較於星際),想要在海外發展的靈魂,還是會特別投資語言點數的。」

----

回到一開始說的學荷蘭文。

學新語言帶給我滿大的樂趣,翻譯工作也越做越喜歡,但短時間內兩個語言大量交叉使用,腦神經有些超載。

直到某天上班時,我突然覺得,跟同事講話有點吃力。資訊的接收跟回答,似乎比平常慢了一些些,雖然相差大概只有0.00001秒,但就可以感覺得出,不是自己平常的速度。

交談、上台報告都還是OK的,但就沒這麼利索。

指導靈說:「因為你最近塞太多新東西,大腦神經有點過熱了。一般來說,你的腦神經承載資訊量是60-75%,但最近來到85-90%,速度就會緩慢些。早點上床休息,就會好很多了。」

我突然想到,不少台灣朋友曾經和我說,他們想到要長期處在全英文的環境,就壓力非常大。

我疑惑問指導靈:「這些朋友的英文能力其實不錯,壓力的原因是什麼呢?也跟神經承載力有關嗎?」

指導靈點頭:「是的,靈魂在當初設定時,會考慮許多細節。比如說,是要精通一門外語就好,還是廣學多門外語?外語程度足以溝通就好,還是要能閱讀文言文?日常生活中,每天能接收的外語刺激量,是幾%?

打算在台灣發展的靈魂,大多把神經承載量設在20-30%,即使這個人英文能力不錯,但他每天可以接受的外語刺激量就是30%左右,超過就容易累。靈魂會把省下來的資源,投資在其他技能上。

打算海外發展的靈魂,神經承載量差不多70%。K很喜歡和不同人交流,所以在這方面給了很大的彈性——你只要經過適當的休息、刺激,就能不斷地擴充承載量。說起來也算一種天賦啦。」

祂們說,我目前的瓶頸主要是人際壓力。只要出現這方面的壓力,我的相關創傷就會浮現,變得對任何事物都失去興趣。事實上,我只要放輕鬆、抱著玩遊戲的心態,學個六七種語言不是問題。

哇,真是難以想像。就交給時間證明吧!


沒有留言:

張貼留言